Vou ver o que se passa nas traseiras. Vocês fiquem aqui.
Jaz bom zadaj na pomolu, za slučaj če kdo poskuša pobegniti.
Eu vou pelas traseiras, não vá alguém escapar.
Če me potrebujete, bom zadaj na letalu.
Jeffrey.. Se precisares de mim, estarei na parte de trás do avião.
Ti poglej spredaj, jaz bom zadaj.
Fica com a parte da frente, eu fico com a parte de trás.
Ostal bom zadaj in ga zadržal.
Vou ficar para trás e lutar com ele.
Ti pokrij severno stran, jaz bom zadaj.
Fica com o lado norte, eu vou para as fundos.
Sedela bom zadaj, da ne bo novih sporov, razen če jih boste nalašč izzvali.
Resolvi sentar-me no fundo da sala para evitar mais conflitos, a menos que me provoque.
Parkiral ga bom zadaj in se z njim ukvarjal kasneje.
Não interessa, eu vou estacioná-lo nas traseiras e trato disto depois.
Odšel bom zadaj in poslušal ostanek koncerta.
Agora vou para os bastidores para que aproveitem o show.
Čakal bom zadaj v avtu, ali zadaj pr Bleachersih, ali v gozdu na kupu listja z odejo na sebi, s punco, ki vsakih nekaj minut bruha.
Pensei que talvez fosse na parte de trás do teu carro, ou atrás das bancadas, ou no bosque num monte de folhas, com um cobertor colocado em cima, com uma rapariga que tivesse que se levantar a cada 5 minutos para vomitar.
Vozil se bom zadaj kot velika živina.
Eu vou atrás. Armado em manda-chuva.
Sedela bom zadaj in samo opazovala.
Eu só me sento atrás e observo.
Čofotal bom zadaj, da boste izpadli dobri.
Vou nadar atrás, para vos fazer parecerem bons.
Daj no, ne smem biti pozna. Ostala bom zadaj.
Vamos, não me posso atrasar, senão fico para trás.
0.56705403327942s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?